Теперь на нашем сайте доступен личный кабинет! Запоминайте слова методом интервальных повторений!
Кол-во употреблений cases на 1 миллион слов: 94.
In most cases we had to give in to their demands.
В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям.
This law is applicable to all cases.
Этот закон применим ко всем случаям.
There are some cases where the rule does not hold good.
Есть случаи, когда это правило не выполняется.
This rule applies to all cases.
Это правило применяется во всех случаях.
We need about five men to lift these heavy cases.
Нам нужно человек пять, чтоб поднять эти тяжелые ящики.
I'm surprised by the similarities between French and Italian in some cases.
Я удивлена похожестью французского и итальянского языков в некоторых случаях.
Several dozen cases of coronavirus have been reported so far in France.
На сегодняшний день во Франции зарегистрировано несколько десятков случаев заражения коронавирусом.
In many cases I don't agree with him.
Во многих случаях я с ним не согласен.
Women who claim to love Disney films are, in most cases, suffering mentally.
Женщины, которые утверждают, что любят диснеевские фильмы, в большинстве случаев переживают душевные страдания.
I guessed right in nine cases out of ten.
В девяти случаях из десяти я угадал.
Albinism cases in turtles have already been reported.
Уже были зарегистрированы случаи альбинизма у черепах.
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
19 летальных исходов, как 20% от общего количества, наглядно продемонстрировали суровую правду о смертности от переутомления на работе.
Every month, there were two cases of murder.
Каждый месяц было по два дела об убийстве.
The more people believe in some theory, the more is the probability that it's false. He who is right is alone in most cases.
Чем больше людей верят в некую доктрину, тем больше вероятность того, что она ложная. Тот, кто прав, находится в большинстве случаев в одиночестве.
There are no new cases of infection.
Новых случаев заражения нет.
The Polish language has seven grammatical cases.
В польском языке семь падежей.
Russian has six cases: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, and prepositional.
В русском языке шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный.
I'm struggling to figure out the cases here.
Я не могу разобраться с падежами.
Polish has seven cases.
В польском языке семь падежей.
How many cases are there for nouns in Latin?
Сколько падежей у существительных в латыни?
I can't deal with cases.
Мне не даются падежи.
I have a hard time dealing with cases.
Мне с трудом даются падежи.
When criminal cases come to trial, it is common for twelve jurors to serve on the jury.
Когда уголовные дела доходят до суда, общепринято, чтобы в составе суда присяжных было двенадцать человек.
The number of unrecorded cases, however, will probably be somewhat higher.
Число незарегистрированных случаев будет, скорее всего, несколько выше.
We're not considering particular cases.
Частные случаи мы не рассматриваем.
In other cases, one needs to cover one's eyes.
В иных случаях нужно глаза прикрывать.
I do not know what to do in such cases.
Я не знаю, что делать в таких случаях.
In Portuguese, the article is used in some cases and omitted in others.
В португальском языке артикль в одних случаях используется, а в других опускается.
Anything that can be said in one natural language can be said in any other, but sometimes it takes many words to translate one word. In such cases it's often a good idea just to borrow that word.
Что-либо сказанное на одном естественном языке можно сказать на любом другом, но иногда нужно много слов, чтобы перевести одно слово. Тогда это будет хорошей идеей просто позаимствовать это слово.
What's in those cases?
Что в тех коробках?
Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову cases. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.