Теперь на нашем сайте доступен личный кабинет! Запоминайте слова методом интервальных повторений!
[kənˈdɪʃnz]
Кол-во употреблений conditions на 1 миллион слов: 77.
We will accept your conditions.
Мы примем ваши условия.
Weather conditions may change.
Погодные условия могут измениться.
We'll accept your conditions.
Мы примем ваши условия.
I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible.
Я не встречал никого, кто бы так наслаждался жизнью как он, даже при том, что его условия жизни были ужасны.
Under normal conditions, the boiling point of water is 100 degrees Celsius.
В нормальных условиях температура кипения воды равна ста градусам Цельсия.
By signing a contract, you agree to certain terms and conditions.
Подписывая контракт, вы соглашаетесь на определённые правила и условия.
Economic conditions point to further inflation.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
This submarine can operate in the most hostile conditions on the planet.
Эта подводная лодка может работать при самых неблагоприятных условиях на планете.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором.
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
Много аварий произошло из-за обледенения дорог.
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Living conditions were hard.
Условия жизни были тяжелыми.
Propose to me conditions that are better than the ones I have now, and I'll work with you.
Предложите мне условия лучше, чем у меня есть сейчас, и я буду с вами работать.
Rises in temperature create the ideal conditions for catching colds.
Скачки температуры благоприятствуют простудам.
After the Russian Federation has conquered the Crimea, the country's government provides on the peninsula worldwide best travel conditions for self-torturers and masochists.
После завоевания Крыма правительство Российской Федерации предлагает на полуострове лучшие в мире туристические условия для самоистязателей и мазохистов.
Do they agree to our conditions?
Они согласны на наши условия?
It's impossible to meet your conditions.
Ваши условия невыполнимы!
A GM does not play looking for combinations, but with a view to creating conditions for them to appear.
GM играет не в поисках комбинаций, а в целях создания условий для их появления.
They agreed to our conditions.
Они согласились на наши условия.
I supported his proposal with certain conditions.
Я поддержал его предложение с определёнными условиями.
I don't think they'll accept these conditions.
Не думаю, что они согласятся на эти условия.
I don't think that they'll accept these conditions.
Не думаю, что они согласятся на эти условия.
There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Бывают условия, при которых приемлемо нарушить обещание или сказать неправду.
I have two conditions.
У меня два условия.
There are conditions.
Есть условия.
What are your conditions?
Каковы ваши условия?
I don't want to work under these conditions.
Я не хочу работать в таких условиях.
Did they agree to your conditions?
Они согласились с твоими условиями?
The workers are complaining about the working conditions.
Рабочие жалуются на условия труда.
I cannot accept these conditions.
Я не могу принять эти условия.
Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову conditions. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.