Теперь на нашем сайте доступен личный кабинет! Запоминайте слова методом интервальных повторений!
[ˈkɒnʃns]
noun существительное
множественное число (plural): consciences.
Синонимы: consciousness, scruples.
clear conscience
чистая совесть
known prisoners of conscience
узники совести
feel pangs of conscience
чувствовать угрызения совести
voice of his conscience
голос совести
public conscience
общественное сознание
Кол-во употреблений conscience на 1 миллион слов: 5.
Mary said her conscience was clear.
Мэри сказала, что её совесть чиста.
Mary says her conscience is clear.
Мэри говорит, что её совесть чиста.
He says his conscience is clear.
Он говорит, что его совесть чиста.
A clear conscience is the best pillow.
Чистая совесть - лучшая подушка.
A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
Чистая совесть — верный признак плохой памяти.
Do you have a guilty conscience?
Твоя совесть нечиста?
Is your conscience bothering you?
Вас мучает совесть?
He did what his conscience dictated.
Он сделал то, что велела совесть.
My conscience bothers me.
Меня мучит совесть.
All human beings are born free and equal. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Все люди рождаются свободными и равными. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
If you realize you've done something wrong, then you should listen to your conscience and fix it as much as possible.
Если понимаешь, что совершил глупость, то следует иметь совесть и исправить её, насколько это возможно.
A clean conscience is the sign of a poor memory.
Чистая совесть - признак плохой памяти.
My conscience is clear.
Моя совесть чиста.
I have a guilty conscience about that.
У меня от этого угрызения совести.
She put her conscience at ease.
Она успокоила свою совесть.
She appeased her conscience.
Она успокоила свою совесть.
A good conscience is a soft pillow.
Чистая совесть - лучшая подушка.
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
Впервые в жизни почувствовал я угрызения совести, но другого выхода не было.
His conscience suddenly awoke in him.
Внезапно в нём проснулась совесть.
Tom seems to be suffering from a guilty conscience.
Тома, кажется, мучают угрызения совести.
An uneasy conscience betrays itself.
На воре шапка горит.
That's his guilty conscience speaking.
На воре шапка горит.
His conscience pricked him.
Его мучила совесть.
Language creates conscience.
Язык создаёт сознание.
Tom said that his conscience is clear.
Том сказал, что его совесть чиста.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
I don't want Tom's death on my conscience.
Я не хочу, чтобы смерть Тома была на моей совести.
He did not have any qualm of conscience.
Он не чувствовал никаких угрызений совести.
I'm your conscience.
Я твоя совесть.
I have a clear conscience.
У меня чистая совесть.
Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову conscience. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.