Теперь на нашем сайте доступен личный кабинет! Запоминайте слова методом интервальных повторений!
[ˈgrɑːntɪd]
Слова, состоящие из тех же букв, что и granted:
dragnet.
Кол-во употреблений granted на 1 миллион слов: 76.
I took it for granted that you were on my side.
Я не сомневался, что ты будешь на моей стороне.
I took it for granted that you would come.
Я была уверена, что вы придёте.
We were granted the privilege of fishing in this bay.
Нам предоставили привилегию ловли рыбы в этой бухте.
We all took it for granted that the professor could speak English.
Мы все принимали то, что профессор знает английский, как должное.
Lincoln granted liberty to slaves.
Линкольн наделил рабов свободой.
I took it for granted that you would join.
Я принял как должное, что ты присоединишься.
I took it for granted that you would come with us.
Мне всегда казалось, что ты поедешь с нами.
I took it for granted that you were on our side.
Я считал само собой разумеющимся, что ты на нашей стороне.
He granted me permission to work in his office.
Он позволил мне работать в его офисе.
Tom's pardon was granted by the governor.
Губернатор распорядился о помиловании Тома.
I took it for granted that you would come to my party.
Я считал само собой разумеющимся, что ты придешь ко мне на вечеринку.
The mayor granted our request.
Мэр удовлетворил нашу просьбу.
I take for granted that my answer is correct.
Я принимаю без доказательств, что мой ответ верен.
The teacher granted me permission to go home early.
Учитель разрешил мне уйти домой пораньше.
I take it for granted that I'm such a great pilot.
Для меня это данность, что я прекрасный пилот.
I take it for granted that they'll get married.
Я считаю само собой разумеющимся, что они поженятся.
I took it for granted that he would become a member.
Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.
They granted his request.
Они выполнили его просьбу.
I took it for granted that she would come to our wedding.
Я нисколько не сомневался, что она будет на нашей свадьбе.
I took it for granted that Tom could speak French.
Я приняла за данность то, что Том говорит по-французски.
The defendant was granted an appeal.
Обвиняемому разрешили подать апелляцию.
Tom granted freedom to one of his slaves.
Том дал вольную одному из своих рабов.
I took it for granted that you'd come.
Я была уверена, что вы придёте.
The king granted freedom to the prisoners.
Король даровал свободу заключённым.
We took it for granted.
Мы посчитали это само собой разумеющимся.
Don't take anything for granted.
Ничего не принимай как должное.
Nothing can be taken for granted.
Ничего нельзя принимать на веру.
We must not take anything for granted.
Мы не должны ничего принимать как должное.
You take too much for granted.
Вы слишком многое принимаете как должное.
I'll take that for granted.
Я приму это, как само собой разумеющееся.
Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову granted. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.