Теперь на нашем сайте доступен личный кабинет! Запоминайте слова методом интервальных повторений!
[ˈhændmeɪd]
noun существительное
Lia perceiving that she had left of bearing, gave Zelpha, her handmaid, to her husband. And when she had conceived, and brought forth a son, she said: Happily. And therefore called his name Gad.
Лия, поняв, что у нее не осталось детей, отдала Зелфу, свою служанку, своему мужу. И когда она зачала и родила сына, она сказала: Счастливо. И потому нарекли ему имя Гад.
And God heard her prayers; and she conceived: and bore a fifth son. And said: God hath given me a reward, because I gave my handmaid to my husband. And she called his name Issachar.
И услышал Бог молитвы ее, и она зачала, и родила пятого сына. И сказал: Бог дал мне награду, потому что я отдал служанку мою мужу моему. И она назвала его по имени Иссахар.
And he said to her: Who art thou? And she answered: I am Ruth, thy handmaid: spread thy coverlet over thy servant, for thou art a near kinsman.
И он сказал ей: кто ты? И она ответила: я Руфь, служанка твоя; накрой рабу твою покрывалом твоим, ибо ты близкий родственник.
And when he agreed to her request, she took Agar the Egyptian her handmaid, ten years after they first dwelt in the land of Canaan, and gave her to her husband to wife.
И когда он согласился на ее просьбу, она взяла египтянку Агар, свою служанку, через десять лет после того, как они впервые поселились в земле Ханаанской, и отдала ее своему мужу в жены.
And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me: I gave my handmaid into thy bosom, and she perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee.
И Сара сказала Авраму: ты несправедлив ко мне; я отдала служанку мою в лоно твое, и она, видя, что беременна, презирает меня. Господь рассудит между мной и тобой.
And the angel of the Lord having found her by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert, he said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou?
И ангел Господень, найдя ее у источника воды в пустыне, который находится на пути в Сур в пустыне, сказал ей: Агарь, служанка Сары, откуда ты пришла? и куда ты идешь?
And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her as it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.
И Аврам ответил и сказал ей: вот, твоя служанка в твоей собственной руке, используй ее, как тебе угодно. И когда Сара огорчила ее, она убежала.
Please forgive the trespass of thy handmaid.
Пожалуйста, прости проступок твоей служанки.
Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову handmaid. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.