Теперь на нашем сайте доступен личный кабинет! Запоминайте слова методом интервальных повторений!
Кол-во употреблений happens на 1 миллион слов: 12.
That happens to us a lot.
С нами такое часто бывает.
It happens to me as well.
Со мной так тоже бывает.
This happens to me as well.
Со мной так тоже бывает.
It seldom happens that men knit.
Редко бывает, чтобы мужчины вязали.
That only happens occasionally.
Это происходит только иногда.
It so happens that today is my birthday.
Так уж случилось, что сегодня у меня день рождения.
Tom doesn't care what happens to Mary.
Тому безразлично, что происходит с Мэри.
I'll see to it that it never happens again.
Я прослежу, чтобы этого больше никогда не случилось.
If this happens again, let me know.
Если это снова случится, дайте мне знать.
What do you think happens then?
Как вы думаете, что тогда будет?
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
Наша подобная встреча — это, наверное, то, что случается раз в жизни.
This happens to us all the time.
С нами это постоянно происходит.
You can not live at all if you do not learn to adapt yourself to your life as it happens to be.
Не получится жить, если не умеешь приспособиться к своей собственной жизни - такой, какая она есть.
Nothing happens unless you make it happen.
Ничто не происходит помимо твоей воли.
Let's hope this never happens again.
Будем надеяться, что это никогда не повторится.
Yes, it happens sometimes.
Да, такое иногда происходит.
It happens only in Boston.
Такое бывает только в Бостоне.
I hope nothing happens to Tom.
Надеюсь, с Томом ничего не случится.
Look what happens when I bend this branch too much.
Смотри, что получается, когда я слишком сгибаю эту ветку.
That kind of thing happens every day.
Такого рода вещи происходят каждый день.
That happens all the time.
Это постоянно происходит.
Who cares what happens to her?
Кого волнует, что с ней случится?
What happens now?
Что теперь произойдёт?
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.
Часто случается, что движение поездов останавливается из-за сильного снегопада.
If anything happens to him, let me know.
Если с ним что-то случится, дай мне знать.
This kind of thing happens in Australia, too.
В Австралии такое тоже бывает.
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?
Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину?
The same thing happens every year.
Каждый год происходит одно и то же.
That happens in life.
Такое бывает в жизни.
It only happens once every 30 years.
Это случается только один раз в тридцать лет.
Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову happens. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.