laban

  1. Лабан

Анаграммы

Слова, состоящие из тех же букв, что и laban: alban, banal.

Примеры предложений

And Laban and Bathuel answered: The word hath proceeded from the Lord: we cannot speak any other thing to thee but his pleasure.
И Лаван и Батуил ответили: Слово исходило от Господа: мы не можем говорить тебе ничего другого, кроме его благоволения.

Now therefore, my son, hear my voice, arise and flee to Laban, my brother, to Haran: And thou shalt dwell with him a few days, till the wrath of thy brother be assuaged, and his indignation cease, and he forget the things thou hast done to him.
Итак, сын мой, услышь голос Мой, встань и беги к Лавану, брату моему, в Харран; и ты пробудешь у него несколько дней, пока не утихнет гнев брата твоего, и не утихнет негодование его, и он забудет то, что ты сделал ему.

And when Jacob saw her, and knew her to be his cousin german, and that they were the sheep of Laban, his uncle: he removed the stone wherewith the well was closed.
И когда Иаков увидел ее и узнал, что она его двоюродная сестра германка, и что они были овцами Лавана, его дяди, он снял камень, которым был закрыт колодец.

And he asked them, saying: Know you Laban, the son of Nachor? They said: We know him.
И он спросил их, говоря: знаете ли вы Лавана, сына Нахора? Они сказали: "Мы знаем его.

And when Isaac had sent him away, he took his journey and went to Mesopotamia of Syria, to Laban, the son of Bathuel, the Syrian, brother to Rebecca, his mother.
И когда Исаак отпустил его, он отправился в путь и отправился в Месопотамию Сирийскую, к Лавану, сыну Вафуила, сирийца, брата Ревекки, его матери.

Laban answered: It is not the custom in this place, to give the younger in marriage first.
Лаван ответил: В этом месте не принято отдавать младшего в жены первым.

Laban answered: It is better that I give her to thee than to another man; stay with me.
Лаван ответил: Лучше я отдам ее тебе, чем другому мужчине; останься со мной.

And he said to Laban: Give me my wife; for now the time is fulfilled, that I may go in unto her.
И он сказал Лавану: дай мне мою жену; ибо теперь исполнилось время, чтобы я мог войти к ней.

Laban said to him: Let me find favour in thy sight. I have learned, by experience, that God hath blessed me for thy sake.
Лаван сказал ему: позволь мне обрести благоволение в твоих глазах. Я узнал на собственном опыте, что Бог благословил меня ради тебя.

And Laban said: What shall I give thee? But he said: I require nothing, but if thou wilt do what I demand, I will feed and keep thy sheep again.
И Лаван сказал: что мне дать тебе? Но он сказал: я ничего не требую, но если ты сделаешь то, что я требую, я снова буду кормить и пасти твоих овец.

And Laban said: I like well what thou demandest.
И Лаван сказал: мне очень нравится то, что ты требуешь.

At that time Laban was gone to sheer his sheep, and Rachel stole away her father's idols.
В то время Лаван ушел пасти своих овец, а Рахиль украла идолов своего отца.

And when he was gone, together with all that belonged to him, and having passed the river, was going on towards mount Galaad, it was told Laban on the third day, that Jacob fled.
И когда он ушел вместе со всем, что принадлежало ему, и, перейдя реку, направлялся к горе Галаад, Лавану на третий день было сказано, что Иаков бежал.

So Laban went into the tent of Jacob, and of Lia, and of both the handmaids, and found them not. An when he was entered into Rachel's tent, she, in haste, hid the idols under the camel's furniture, and sat upon them.
И вошел Лаван в шатер Иакова, и Лии, и обеих служанок, и не нашел их. И когда он вошел в шатер Рахили, она поспешно спрятала идолов под верблюжьей мебелью и села на них.

Laban answered him: The daughters are mine, and the children, and thy flocks, and all things that thou seest are mine: what can I do to my children, and grandchildren?
Лаван ответил ему: Дочери мои, и дети, и стада твои, и все, что ты видишь, мое: что я могу сделать со своими детьми и внуками?

And Laban said: This heap shall be a witness between me and thee this day, and therefore the name thereof was called Galaad, that is, The witness heap. The Lord behold and judge between us, when we shall be gone one from the other.
И Лаван сказал: эта куча будет свидетелем между мной и тобой в этот день, и поэтому имя ей было названо Галаад, то есть куча свидетелей. Господь узрит и рассудит между нами, когда мы уйдем друг от друга.

And Laban called it 'The witness heap'; and Jacob, 'The hillock of testimony': each of them according to the propriety of his language.
И Лаван назвал это "кучей свидетельств", а Иаков - "холмом свидетельств": каждый из них в соответствии с уместностью своего языка.

But Laban arose in the night, and kissed his sons and daughters, and blessed them: and returned to his place.
Но Лаван встал ночью, и поцеловал сыновей своих и дочерей, и благословил их, и возвратился на свое место.


md5 hash от слова laban: 2ffcdc3fefd1aae6c6ac6d977c816e64

×

wordcards.ru

Добавить пример предложения

Вы можете добавить пример со словом laban и после проверки он будет опубликован.


Комментарии

Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову laban. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Добавить комментарий

×

wordcards.ru