Теперь на нашем сайте доступен личный кабинет! Запоминайте слова методом интервальных повторений!
[pɒsˈterɪtɪ]
Swear therefore by God, that thou wilt not hurt me, nor my posterity, nor my stock: but according to the kindness that I have done to thee, thou shalt do to me, and to the land wherein thou hast lived a stranger.
Итак поклянись Богом, что ты не причинишь вреда ни мне, ни потомству моему, ни роду моему; но по доброте, которую Я сделал тебе, ты сделаешь мне и земле, в которой ты жил чужестранцем.
Let him remain without posterity!
Пусть он останется без потомства!
Here, your sentence is now consigned to posterity!
Вот, ваш приговор теперь передан потомкам!
We must hand down our craft to posterity.
Мы должны передать наше ремесло потомкам.
Christopher Columbus, as everyone knows, is honored by posterity because he was the last to discover America.
Христофора Колумба, как всем известно, почитают потомки, потому что он был последним, кто открыл Америку.
It is our duty to leave to posterity what we know and what we will have gathered.
Наш долг - оставить потомкам то, что мы знаем и что мы соберем.
These paintings will be left here for posterity.
Эти картины будут оставлены здесь для потомков.
A cultural heritage is handed down to posterity.
Культурное наследие передается потомкам.
Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову posterity. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.