Теперь на нашем сайте доступен личный кабинет! Запоминайте слова методом интервальных повторений!
Кол-во употреблений translations на 1 миллион слов: 19.
While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur.
Пока Евгений занят переводом предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский.
I am very glad that this sentence has so many translations already.
Я очень рад, что у этого предложения есть уже так много переводов.
Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.
Не изменяйте предложения, являющиеся правильными. Вместо этого вы можете добавить альтернативные естественно звучащие переводы.
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.
Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Делайте хороший перевод именно того предложения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.
Today we have many new translations in Galician and Basque.
Сегодня у нас много новых переводов на галисийский и баскский языки.
You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы.
You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.
How can I limit which translations are displayed?
Как ограничить количество отображающихся переводов?
How can I choose which translations are displayed?
Как выбрать, какие переводы будут отображаться?
I added a lot of translations.
Я добавил много переводов.
Why are some translations in grey?
Почему некоторые переводы имеют серый цвет?
Now Tatoeba users have the opportunity to delete their own sentences, provided they are not linked to any translations.
Теперь у пользователей Татоэбы появилась возможность удалять собственные предложения, если они не связаны ни с одним переводом.
If you change a sentence that already has some translations, please warn the authors of the translations about it.
Если Вы меняете предложение, у которого уже есть переводы, пожалуйста, предупредите об этом авторов этих переводов.
I have been asked by a reader about free and direct translations.
Читатель спросил меня о свободном и точном переводе.
Machine translations are not always precise.
Машинные переводы не всегда точны.
We are collecting sentences and their translations into other languages.
Мы собираем предложения и их переводы на другие языки.
We are collecting sentences and their translations in other languages.
Мы собираем предложения и их переводы на другие языки.
These translations are close to the original text.
Эти переводы близки к исходному тексту.
Maybe I should add some sentences without translations too. It's a very quick way to improve the rating of your language.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка.
Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy.
Переводчик Google недостаточно хорош для перевода Ubuntu. Также его использование идёт вразрез с политикой Ubuntu.
That's a lot of translations.
Это много переводов.
This sentence comprises of exactly eighty-seven characters, and so do its translations.
Это предложение, как и все его переводы, включает в себя ровно восемьдесят семь знаков.
Users can delete sentences their own sentences, but only if they have no translations.
Пользователи могут удалять свои собственные предложения, но только если у них нет переводов.
Translations are like lovers- the beautiful ones are never faithful, and the faithful ones are never beautiful.
Переводы — словно любовники: если красивы, то неверны, а если верны, то некрасивы.
Do both of my translations match?
Оба моих перевода подходят?
He always adds new information in his translations.
Он всегда добавляет новую информацию в своих переводах.
She always adds new information in her translations.
Она всегда добавляет новую информацию в своих переводах.
Are you sure you don't use machine translations?
Вы уверены, что не используете машинный перевод?
Do you want to see my translations?
Ты хочешь увидеть мои переводы?
Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову translations. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.