Теперь на нашем сайте доступен личный кабинет! Запоминайте слова методом интервальных повторений!
Кол-во употреблений wishes на 1 миллион слов: 10.
He wishes to erase bad memories.
Он бы хотел стереть плохие воспоминания.
Tom wishes he had gone to the theater last night.
Том жалеет, что не пошёл вчера в театр.
Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.
Tom wishes he were a millionaire.
Том хотел бы стать миллионером.
My wishes for your father's rapid recovery.
Скорейшего выздоровления твоему отцу.
She wishes to become a doctor.
Она хочет стать доктором.
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.
Я не знаю, почему Фома сказал такое, но бьюсь об заклад, что он сейчас желает о сказанном.
Thank you to everyone for the birthday wishes.
Спасибо всем за пожелания на день рождения.
Best wishes from all of us.
Наилучшие пожелания от всех нас.
If wishes were horses, beggars would ride.
Если бы да кабы да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огород.
He wishes he hadn't done it.
Он сожалеет, что он сделал это.
He wishes the accident hadn't happened.
Он хотел бы, чтобы этой катастрофы не произошло.
He finally bent to my wishes.
Он наконец-то уступил моим желаниям.
He wishes to become a doctor.
Он хочет стать врачом.
Thank you everyone for the birthday wishes!
Спасибо всем за ваши пожелания на день рожденья!
Tom wishes he could speak French as well as Mary does.
Том хочет говорить по-французски так же хорошо, как и Мэри.
Tom sometimes wishes Mary were a stoat. Given how much he likes them both, Mary the stoat would be to him the manifestation of excellence itself.
Том иногда думает, что хорошо бы Мэри была горностаем. Учитывая, как сильно они ему оба нравятся, Мэри-горностай была бы для него воплощением самого совершенства.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
Each one does what he wishes.
Каждый делает, что хочет.
Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party.
Мистер Тейлор пожалел, что пришёл на вечеринку.
All my wishes have come true.
Все мои желания исполнились.
There is a strong correlation in the United States between the adoption of a policy and the degree to which it is desired by elites, but a very weak correlation as far as the wishes of ordinary voters are concerned.
В США существует сильная взаимосвязь между принятием политического курса и заинтересованностью в нём элит, но это очень слабо связано с тем, чего хотят рядовые избиратели.
Everybody wishes for happiness.
Все хотят счастья.
I hope your wishes will come true.
Надеюсь, твои желания осуществятся.
In retrospect, Tom wishes he had spent more time studying.
Оглядываясь назад, Том жалеет, что не занимался больше времени.
I'll try to meet your wishes.
Я постараюсь удовлетворить ваши желания.
Her wishes, it seems, have come true.
Её желания, кажется, осуществились.
She does all her children's wishes.
Она делает всё, о чём просят её дети.
If you could have three wishes, what would you wish for?
Если бы вы могли загадать три желания, что бы вы пожелали?
We will respect your wishes.
Мы учтём ваши пожелания.
Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову wishes. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.