Теперь на нашем сайте доступен
личный кабинет!
Добавляйте слова в закладки и запоминайте их методом
интервальных повторений!
[əˈhed]
adjective прилагательное
Синонимы: future, coming, forthcoming, imminent, oncoming, pending, prospective, unborn, upcoming.
adverb наречие
Синонимы: anteriorly, before, beforehand, beyond, continue, early, farther, forehand, front, further, hereafter, heretofore, on, once, pre.
be ahead
быть впереди
move ahead
двинуться вперед
plan ahead
планировать заранее
Кол-во употреблений ahead на 1 миллион слов: 37.
You have a busy week ahead of you.
У тебя впереди напряжённая неделя.
Go straight ahead until you reach the church.
Идите прямо, пока не дойдёте до церкви.
Go ahead and talk.
Ну говорите.
No one ran ahead of him.
Впереди него никто не бежал.
He has his whole life ahead of him.
У него вся жизнь впереди.
Tom decided to go ahead and ask Mary the question he had been wanting to ask.
Том решил пойти и задать Мэри вопрос, на который он хотел знать ответ.
It'll take longer to tell you how to do that than to just go ahead and do it myself.
Мне дольше объяснять тебе, как это делается, чем взять и сделать самому.
While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur.
Пока Евгений занят переводом предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский.
Go straight ahead along this street.
Идите прямо по этой улице.
He was ahead of his time.
Он опередил своё время.
She was ahead of her time.
Она опередила своё время.
He got ahead of me.
Он меня обогнал.
We've got a long night ahead of us.
У нас впереди долгая ночь.
I'm ahead in my work.
Моя работа продвигается быстрее, чем я предполагал.
He gave me a push and got ahead of me.
Он меня толкнул и прошёл передо мной.
Go ahead and try it.
Давай, попробуй!
You've got a lot of work ahead of you.
У тебя впереди много работы.
Go ahead and ask!
Так попросите!
We saw a castle ahead of us.
Мы увидели перед собой замок.
Don't go too far ahead of us.
Не уходи от нас слишком вперёд.
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
К нашему удивлению, занавес начал подниматься преждевременно.
If you can do this better than me, just go ahead and do it on your own.
Если вы можете сделать это лучше меня, просто идите и сделайте это сами.
Go on ahead without me.
Продолжайте без меня.
Go ahead and eat without me.
Ешьте без меня.
We've got a lot of work ahead of us.
У нас впереди много работы.
Walk ahead of me.
Иди впереди меня.
You have a hard day ahead of you.
У тебя впереди трудный день.
It'll take longer to tell you how to do it than to just go ahead and do it myself.
Мне дольше объяснять тебе, как это делается, чем взять и сделать самому.
Don't get ahead of yourself.
Не беги впереди паровоза.
You've got a bright future ahead of you.
Перед тобой блестящее будущее.
Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову ahead. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.