Теперь на нашем сайте доступен
личный кабинет!
Добавляйте слова в закладки и запоминайте их методом
интервальных повторений!
[ˈkɪnzmən]
Кол-во употреблений kinsman на 1 миллион слов: 1.
And when Jethro the priest of Madian, the kinsman of Moses, had heard all the things that God had done to Moses, and to Israel his people, and that the Lord had brought forth Israel out of Egypt:
И когда Иофор, священник Мадиамский, родственник Моисея, услышал все, что сделал Бог с Моисеем и с Израилем, народом его, и что Господь вывел Израиля из Египта:
And Jethro, the kinsman of Moses, came with his sons, and his wife to Moses into the desert, where he was camped by the mountain of God. And he sent word to Moses, saying: I Jethro, thy kinsman, come to thee, and thy wife, and thy two sons with her.
И Иофор, родственник Моисея, пришел со своими сыновьями и своей женой к Моисею в пустыню, где он расположился лагерем у горы Божьей. И он послал сказать Моисею, говоря: я Иофор, твой родственник, прихожу к тебе, и твоя жена, и двое твоих сыновей с ней.
And when he was come into the tent, Moses told his kinsman all that the Lord had done to Pharaoh, and the Egyptians in favour of Israel: and all the labour which had befallen them in the journey, and that the Lord had delivered them.
И когда он вошел в шатер, Моисей рассказал своему родственнику все, что Господь сделал фараону и египтянам в пользу Израиля, и все труды, которые выпали на их долю в пути, и что Господь избавил их.
And he went out to meet his kinsman, and worshipped and kissed him: and they saluted one another with words of peace.
И он вышел навстречу своему родственнику, и поклонился, и поцеловал его; и они приветствовали друг друга словами мира.
So Jethro, the kinsman of Moses, offered holocausts and sacrifices to God: and Aaron and all the ancients of Israel came, to eat bread with him before God.
Иофор, родственник Моисея, принес голокаусты и жертвы Богу; и пришел Аарон и все древние Израилевы, чтобы есть с ним хлеб пред Богом.
And when his kinsman had seen all things that he did among the people, he said: What is it that thou dost among the people? Why sittest thou alone, and all the people wait from morning till night?
И когда его родственник увидел все, что он делал среди людей, он сказал: что это ты делаешь среди людей? Почему ты сидишь один, а все люди ждут с утра до ночи?
And he let his kinsman depart: and he returned and went into his own country.
И он отпустил родственника своего, и тот возвратился и пошел в свою страну.
This Boaz, with whose maids thou wast joined in the field, is our near kinsman, and behold this night he winnoweth barley in the threshingfloor.
Этот Вооз, со служанками которого ты был в поле, наш близкий родственник, и вот, этой ночью он веет ячмень на гумне.
And he said to her: Who art thou? And she answered: I am Ruth, thy handmaid: spread thy coverlet over thy servant, for thou art a near kinsman.
И он сказал ей: кто ты? И она ответила: я Руфь, служанка твоя; накрой рабу твою покрывалом твоим, ибо ты близкий родственник.
They sat down, and he spoke to the kinsman: Noemi, who is returned from the country of Moab will sell a parcel of land that belonged to our brother Elimelech.
Они сели, и он обратился к родственнику: Ноэми, вернувшаяся из страны Моав, продаст участок земли, принадлежавший нашему брату Елимелеху.
Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову kinsman. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.