Вход


customs

Теперь на нашем сайте доступен личный кабинет!
Добавляйте слова в закладки и запоминайте их методом интервальных повторений!

[ˈkʌstəmz]

множественное число для custom

noun существительное

Синонимы: due, duty, fee, habit, manner, moral, nature, tariff, toll.

  1. таможня

    old customs
    старая таможня

  2. таможенный досмотр
  3. нрав
  4. пошлина
  5. обряды

adjective прилагательное

  1. таможенный

    customs authority
    таможенный орган

    state customs committee
    государственный таможенный комитет

    common customs tariff
    общий таможенный тариф

    customs cooperation council
    совет таможенного сотрудничества

    high customs duties
    высокие таможенные пошлины

    separate customs territory
    отдельная таможенная территория

    main customs office
    главное таможенное управление

    violations of customs rules
    нарушения таможенных правил

    customs valuation of goods
    таможенная стоимость товара

Частота употребления

Кол-во употреблений customs на 1 миллион слов: 22.

Примеры предложений

We have to respect local customs.
Мы должны уважать местные обычаи.

All people can become friends, even if their languages and customs are different.
Любые люди могут подружиться, даже если их языки и нравы отличаются.

Such evil customs should be done away with.
От таких жестоких традиций надо избавляться.

Customs officials carried out a full body search on Tom.
На таможне Тома тщательно обыскали.

This book is on the manners and customs of America.
Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.

You should acquaint yourself with the local customs.
Тебе следует приспособиться к местным обычаям.

Tom bought a Swiss knife for me, but customs seized it.
Том купил для меня швейцарский нож, но его отобрали на таможне.

In my country the customs are different.
У нас в стране другие обычаи.

You have to unpack your luggage for customs inspection.
Надо распаковать ваш багаж для таможенного досмотра.

You know more than I do about German customs and traditions.
Ты больше меня знаешь о немецких обычаях и традициях.

The book paints a fine description of the customs of the country.
Эта книга даёт прекрасное описание обычаев страны.

A customs official asked me to open my suitcase.
Таможенник попросил меня открыть чемодан.

Old customs are gradually being destroyed.
Старинные обычаи постепенно уничтожаются.

If you pay attention to your foreign friends, you may be surprised that their customs and habits are different from yours.
Если ты обратишь внимание на своих зарубежных друзей, то возможно будешь удивлён, что их традиции и обычаи отличаются от твоих.

Ancient customs are dying out quickly today.
Древние традиции сегодня быстро умирают.

In Colombia, Catholic customs prevail.
В Колумбии преобладают католические обычаи.

Social customs vary from country to country.
Общественные нормы варьируют от страны к стране.

Social customs vary greatly from country to country.
Обычаи сильно меняются от страны к стране.

There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
В этом мире есть люди всех цветов, манер и обычаев.

There will be long lines at the Customs.
На таможне будут длинные очереди.

Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
Многие иностранные обычаи были введены в Японии после войны.

Many old customs are gradually dying out.
Многие старинные обычаи постепенно отмирают.

Your customs declaration, please.
Вашу таможенную декларацию, пожалуйста.

Every country has its own customs.
В каждой стране свои обычаи.

All commercial goods and packages from abroad go through customs.
Все коммерческие товары и посылки из-за рубежа проходят через таможню.

The customs office is at the border.
Таможня находится на границе.

Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of the Belarusian landowners of Napoleon’s time, is, as of 1859, already being translated into Russian.
Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.

On the border with China, customs officers in the East Kazakhstan region revealed massive smuggling of goods.
На границе с Китаем таможенниками ВКО выявлена крупная контрабанда товаров.

Each country has its own customs.
Каждая страна имеет свои собственные обычаи.

I want a book telling about Japanese customs.
Мне нужна книга о японских обычаях.


md5 hash от слова customs: ad846cd10b74d0d11443fcf0be2de2eb

×

wordcards.ru

Добавить слово в закладки

После добавления слова customs вы сможете приступить к его изучению методом интервальных повторений.

При добавлении вы можете выбрать, какую именно форму этого слова вы хотите изучить.

Все добавленные слова можно посмотреть в вашем личном кабинете.

×

wordcards.ru

Добавить пример предложения

Вы можете добавить пример со словом customs и после проверки он будет опубликован.


Комментарии

Здесь вы можете оставить отзыв, относящийся к слову customs. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Добавить комментарий

×

wordcards.ru